don't: 1) запрет Ex: a long list of don'ts длинный список того, что делать не полагается Ex: do's and don'ts правила, нормы2) _разг. _сокр. от do not
tell: 1) рассказывать Ex: to tell a story рассказать историю Ex: to tell the tale of smth. рассказать историю о чем-л. Ex: to tell one's own tale красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях;
me: 1) косв. п. от I Ex: he did it for me он это сделал для меня Ex: can you see me? ты видишь меня2) _разг. (вм. I) я Ex: it's me это я Ex: that's me on the photograph это я на снимке (фото) Ex: he is
don't etc tell me: expr excl infml Don't tell me! — Не рассказывай мне сказок Don't tell me you can't come! — Смотри, чтобы пришел, и безо всяких! Don't tell me he's late again — Неужели он оп
don't tell don't ask: "не спрашивай, не говори"; политика, позволяющая гомосексуалистам служить в армии: с одной стороны, никто не имеет права спрашивать о сексуальной ориентации служащих, а с другой - последние не могут
Don't tell me it's not all the commercial advertisement! Не начинайте мне сейчас, что это не коммерческая реклама!
√ Don't tell me what to do. √ Не говори мне, что делать.
"Don't tell me what I can and can't do, Potter. Не учите меня, что я могу, а чего не могу, Поттер.
They don't tell me these things. Мне таких вещей не рассказывают.
Don't tell me that I can eat a dwarf-ridden pony and not know it! Как будто я могу съесть пони из-под гнома и не учуять запаха!
Don't tell me that I can eat a dwarf-ridden pony and not know it! Не ду май, что я могу съесть пони, на кото ром ездил Карлик, и не заметить этого.
I don't care. What I find quite petty is when they don't tell me and do it on the sly. Мне все равно; то, что я нахожу совсем мелочным, это когда мне ничего не говорят, а делают втихую.
"Don't tell me where we can fight! God damn you!" Kiely shouted, startling Juanita. "You're a jumped-up corporal, Sharpe, not a bloody general. Не говорите мне, где мы можем драться, черт вас возьми! — закричал Кили, напугав Хуаниту. — Вы — выбившийся в люди капрал, Шарп, а не чертов генерал.